妻を愛するために立ち止まる?
だいたい不定詞なんて言い方が
文法毛嫌いにさせる根源だね。
でも覚えちゃうと楽ですよ~。
不定詞と並んで一緒に動名詞です。
He stopped to love his wife.
というのは間違い。
このままでは「彼は妻を愛するために立ち止まった」
と、なんだか怪しい雰囲気になります。
He stopped loving his wife.
とします。「彼は妻を愛するのをやめた」と(これも意味不明?)
このように動名詞しか目的語に取らない動詞の群れがあります。
それでは次回に・・・
2007年12月01日 Posted bygam at 23:24 │Comments(0)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
|
|
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。